BabelOn перекладає промову, імітуючи голос мовця

Пристрій ще знаходиться на найбільш ранніх стадіях розробки: не було жодного експериментального тестування технології і компанія поки не уклала контракт з жодним клієнтом, пише Engadget. Тим не менш, сама ідея виглядає дуже перспективною: з розвитком технології пристрій зможе перекладати мову в реальному часі, що дозволить людям з різних країн вільно розмовляти один з одним без втрати емоційної складової спілкування.


BabelOn перекладає англійською, французькою, іспанською, німецькою, португальською, традиційною китайською та японською мовами, а також хінді. Пристрій записує промову мовою введення, аналізує, як саме її вимовляє користувач (включаючи, наприклад, те, яким чином рухаються його губи і як він дихає), а потім перекладає її на бажану мову, імітуючи вихідний голос, інтонацію та емоційний посил. Зараз цей процес займає кілька годин, проте команда проекту сподівається в майбутньому звести його до миттєвого переведення в реальному часі.

В даний момент BabelOn проводить краудфандингову кампанію на платформі Indiegogo. За словами співзасновника стартапу Дейзі Гамільтон, ця кампанія зі збору коштів виступає «стартовим майданчиком» для розвитку проекту, але якщо заявленої мети в $30 000 досягти не вдасться, компанія не відмовиться від своїх планів.

Японська компанія виробляє надміцний папір з каменю

Ідеї

Цього літа в продаж також надійде гадждет One2One, розроблений австралійською компанією Lingmo International. Навушник вартістю 140 синхронно перекладає з восьми мов із затримкою не більше 3-5 секунд, використовуючи штучний інтелект Watson від IBM. Пристрій, тим не менш, не передає інтонацію співрозмовника.